Tajweed Alquran English translation and transliteration- colour coded and topical index
COVER COLOUR TO E GIVEN AT RANDOM #GREEN #BLUE #MAROON #BLACK
CONTENT WILL BE EXACTLY THE SAME FOR ALL COVER COLOURS
All the trials of writing the special Arabic letters as (ض، ح، ط...) via Latin letters, couldn't achieve the logical expiration of these Arabic letters pronunciation, because they haven't logical principle. So we have invented new method of distinguishing some special Arabic pronunciations, by dotting the closest phonetic English letters, to assure the right pronunciation of Noble Qur'an as the following code. Also, we've used for Arabic pronunciation of the mot: (أو), the code ('aw) and for Arabic pronunciation of the mot (وَ), the code "wa", and for Arabic pronunciation of the mot (أَيْ), the code ('ay) and for Arabic pronunciation of the mot (يا), the code "yâ". Example: The Arabic letter (ح-الحاء): the non-Arabic speaker would pronounce it, at the first time by using the letter: (H), so, he will pronounce the word: (حَرّ) as (harr – هَرّ), but we have dotted the letter "h" like this "" to let him remark the different between "h" and ""when he listen to the sound of "". Another Example: The Arabic letter (ذ- ذال): the non-Arabic speaker would pronounce it at the first time, by using (Z), so, he will pronounce the word (ذلك) as (Zalika – زالك), but we have dotted the letter "z" like this "". So, the principle is Doting the Latin letter which its pronunciation is near to the Arabic letter, enable the reader of the Noble Qur'an to recite it easily and directly, without any mistake. Also, we've been able to add the time color-coding method on the Latin letters (as our main patent on the Arabic calligraphy) and that clarified by the attached "approval documents n#183 and n#128" issued by General Administration of Ift'a and religion studies in Ministry of Endowment in Syria. This complete Colour Coded Tajweed Quran comes with a nice and beautiful hard cover, it includes Translations and Transliteration into English. Translation: meanings of the Quranic versus are translated into English and placed on the margins around the Arabic text. Transliteration: Arabic letters are presented by English letters with added symbols in order to give the same sound of Arabic letters. English transliteration makes it easier for the speakers of the English language to read the Tajweed Quran in Arabic pronunciation using the English alphabet letters. Meanings translated by Abdullah Yusuf Ali Alla (SWA) ordered us in his holy book to recite the Quran with Tajweed ... "Quran recitation modulating". System of Tajweed serves as a guide for improving the recitation of Quranic style. It was in this way that the Qur'an revealed to Prophet Muhammad (peace be upon him), as well as the manner in which he recited it. Therefore, the readers of the Quran are eager to realize the promise of the Prophet Muhammad (pbuh): "whoever recites the Quran correctly and proficiently will be with the bountiful dutiful writers (the angels of the preserved tablet - Al lauh Al Mahfuz". Based on a practical understanding of phonology.